發表文章

目前顯示的是 5月, 2022的文章

台語/華語/北京話 試翻對句/俗語/成語

🔑 有鎖匙是自創/自用,社會無(罕)流通 「屋漏更遭連夜雨,船行又遇打頭風。」也作「破屋又遭連夜雨」、「屋漏偏逢連夜雨」、「屋船遲又遇打頭風」。 台語: bô bí kiam jūn-gue̍h/bô bí kiam jūn-ge̍h無米兼閏月 。 ;ok-lāu kìng-tso liân-iā-ú屋漏更遭連夜雨(台日大辭典) 。 ; 🔑 tshia hāi koh tú lo̍h-suann-hong(車害閣拄落山風)。 ; 🔑 tio̍h-tse koh- tú  lâng pàng-hû 著災閣拄人放符 。 ; 🔑 tshuì phuà iū-koh kā-tio̍h tsi̍h 喙破又閣咬著舌 。 -------------------------- 百廢待舉、百廢待興、百端待舉 台語 : 千結愛敨、穡厚等做、百案等辦、一滴一滴捏、牲禮等攢、欠瓦等扯、無傱到有、擔磚等疊(tann tsng tán thia̍p)、對無傱起 、纏緄等清(tînn kún tán tshing)、對無捏起(uì bô lia̍p khí)、萬般出水、破厝重建、拋荒田園等反塗(pha-hng tshân-hn̂g tán píng-thôo)

台語新詞講看覓 (Ctrl+F 走揣)(台語新詞翻譯) 愛臺語 (五)

日語外來語:既視感( きしかん )   台語: kì-sī-kám(既視感) 日語外來語:自肅  台語: tsū-siok (自肅) 日語:告白(和制漢語)  台語: kò-pe̍h(告白)、kò-pi̍k(告白) 日語外來語: 鍛錬 (たんれん)/ 鍛える (きたえる) 台語: thuàn-liān / tuàn-liān (鍛鍊) 外來語:RAP  華語:饒舌(英語:Rapping)中國:說唱;英語:Hip-hop  華語:嘻哈   台語: RAP (jueh/lueh/jua̍h/lua̍h-phò); puânn-tshuì-gím,puânn-tshuì-kím (盤喙錦)、Hip-hop(hit-phah 彼拍)、 tshiàng tàu-kù (唱鬥句)、 🔑 tshiàng-kù (唱句)、 🔑 thóo - khiunn (吐腔) 動畫: パリピ 孔明(派對咖孔明)  台語: 🔑  tshit-thô-sian Khóng-bîng(𨑨迌仙孔明)、 🔑 pān-toh-kha khóng-bîng(辦桌跤孔明) 、 🔑 Tsu-kat-liāng á kua-thiann siooh (諸葛亮 á 歌廳show)、 🔑 phānn-lí phānn-lí khóng-bîng hiann ( 奅哩奅哩孔明兄) 、 🔑 pha tuì kha khóng-bîng (拋對跤孔明) 遊戲:課金( かきん )/氪金/台幣戰士/儲值  台語:  🔑 sio-kim燒金、 🔑 khioh-liāu-kim 抾料金、 🔑 khai tsa̍p-khoo (開十箍)(數位01010101)、ji̍p-tsînn(入錢)、 🔑 tshī tâi-phiò 飼臺票 華語:膛線  台語:  🔑 tshìng-tâng-hûn 銃筒痕、 🔑 tshìng-kóng-sûn 銃管巡、 🔑 tshìng-bôo 銃模、 🔑 tshìng-tsí ue̍h/ui̍h 銃子劃、 thong-suànn 膛線 中國用語:炫富  台語:  🔑 phín-tsâi (品財), 🔑 tsînn-lōng (錢弄), 🔑 tsînn-á-sià(錢仔舍), 🔑 tián a-sià (展阿舍), 🔑 tsînn-iâ(錢爺) , 🔑 t